comments 10

こんにちは。石川雄大です。

英語の名前を漢字変換してくれるサイト によると僕の名前は石川雄大だそうです。僕の本名は結構インパクトがあるんですが、普通の名前になりました。(全国の石川雄大さんごめんなさい)
そんでもって今度はGoogleで「石川雄大」を検索。すると結構ありますね、このお名前。運動で活躍されている人が多いようです。確かに運動できそうなお名前ですね。
よ!スポーツマン!
このサイトではちゃんと漢字の意味も教えてくれます。だから、石川雄大であれば
「石川 Ishikawa (stone river) 雄大 Masahiro (big hero)」
という風にでてきます。カッコいいな「雄大」って名前。big hero、大いなる英雄。いいお名前ですね。
Exciteコネタ より

変換した名前をさらに検索にかけてみました。
石川 Ishikawa (stone river) 雄大 Masahiro (big hero)

山下 Yamashita (under the mountain) 大輝 Taiki (large radiance)

猿渡 Saruwatari (monkey on a crossing bridge) 亜門 Amon (asian gates)
猿渡が出てきたのでフィニッシュ。
これだけ「石川雄大」を書けば、Googleで一位に出てくるようになるかも。
[ 追記 ]
やっぱりGoogleで一番になった

Filed under: web

10 Comments

  1. 日本語名前変換WEB
    your real japanese name generator!ここは言葉を強制的に日本人の名前にしてくれるサイトです。(glover blogさんより)やってみました。「出逢い系ヲタの過激な恋愛記」→長谷川 Hasegawa (long valley river) 拓海 Takumi (open sea) 女性名だと→長谷川小百合「deai…

  2. 日本語名前変換WEB
    your real japanese name generator!ここは言葉を強制的に日本人の名前にしてくれるサイトです。(glover blogさんより)やってみました。「出逢い系ヲタの過激な恋愛記」→長谷川 Hasegawa (long valley river) 拓海 Takumi (open sea) 女性名だと→長谷川小百合「deai…

  3. 英語の名前を漢字変換
    BlogPoeple ガチャガチャブログ(GB)で遊んでいたらglover blogさんから英語の名前を漢字変換してくれるサイトを教えていただきました。
    そして私のお気に入りに彼らを変換してみると…

  4. こんにちは、吉国駿です。
    glover blogで知った、英語の名前を漢字変換してくれるサイト。試しに「makitani」でやってみると「山下直樹」という結構平凡な名前に(山下直樹さん、すいません)。全角も受け付けるみたいなので「マキタニ」で変換してみると、「長谷川威吹(はせがわいぶき)」となんだか

Leave a Reply


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください